乡村爱情11 这国际版海报牛逼了!

看到乡村爱情11这样的海报,我以为看了了个假电视剧。

作者:字体设计

著名的童书插画家汤米·温格尔创作过100多部作品,但创作风格基本都不一样。他说过:“我尝试用不同的表达方法去打破单调,我讨厌用老一套来重复自己。”近日,《乡村爱情11》官方发布了美泰日韩印法西英版本的海报。大胆地诠释了“尝试用不同的表达方法去打破单调”。对各国偏好及流行的精准降维打击,很好地抓住了美英日韩泰印度等各国电影海报的精髓,你们来品品:


英译《Country Love》Season 11,毫无违和感。

图中英文标题所用字体为:Gill sans heavy

这还是你们认识的《乡村爱情》吗?和一群进击外国电视台的海报放在一起,2016年琅琊榜、2017年甄嬛传、2018年媚者无疆,2019难道是乡村爱情?象牙山怕是要有国外游客了……

图中字体为一款日系字体,ヒラギノ角ゴ Std W8

下面这张海报的文本版式,可以说是拿捏得非常到位了!

这是象牙山的姐妹们去日本旅游一圈了么,都变洋气了。捂脸捂脸~~


刘能去了泰国也不忘记带一颗中国的萝卜,不能忘本啊。话说这个真的是《乡村爱情》吗?!

还记得之前那张“能次郎的夏天”吗?这次人家官方竟然整出了各个国家版本!《他其实没那么喜欢你》《巴别塔》《超速绯闻》《年轻气盛》《猜火车2》……你还看出了什么?



这是从美国穿越到了韩国,网友们一致认为要给设计师加鸡腿。

乡爱11这都播了多长时间了一直没人看,才想起来搞这么个乡村爱情国际版海报。一部拍了十几年的土洋土洋的连续剧,在第11部出了国际范儿的海报,吸引了众多目光!!!你觉得国际版《乡村爱情11》海报设计如何?

本文为字体天下原创文章,转载请注明出处